Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
12 mars 2012 1 12 /03 /mars /2012 06:21

EN LISANT LEONARD COHEN II

Les vers cités ici entre guillemets sont de Leonard Cohen et figurent dans l’anthologie « Musique d’ailleurs ». Leur traduction, qui figure entre parenthèses, est de Jean Guiloineau.
(Source : « Musique d’ailleurs * », coll. 10/18, « domaine étranger », n° 2769, Christian Bourgois Editeur).

1.
"I don't want to turn anything into poetry"
(Je ne veux pas transformer tout en poésie.)
"To turn anything into poetry" : tourner en poésie comme on tourne en dérision. Hugo avait sans doute ce don de faire vers de toute chair. ça fait oeuvre ; ça fait sens, et froid dans le dos.

2.
"I hear the flowers eating the night"
(j'entends les fleurs qui mangent la nuit)
Intéressant. Le français souligne ici l'ambiguité entre complément d'objet et complément circonstanciel. Fleurs noctivores ; nuit grignotée, bouffée par morceaux, dévorée.

3.
"Follow me the wise-man said
But he walked behind"
(Suis-moi m'a dit l'homme prudent / Mais il marchait derrière moi)
On ne peut pas agir plus intelligemment. A quoi bon courir un risque si quelqu'un peut le faire pour vous. Je sais ce que je suis ; je ne suis peut-être pas grand chose, mais qui peut m'assurer que le type devant moi vaut mieux que moi ? Oui, oui, je sais, c'est cynique, mais en tout cas, pas hypocrite. Il y a tant d'hommes prudents...

4.
"In the house of Mystery there was not one at all."
(Dans la Maison du Mystère, il n'y avait personne.)
Dans la Maison du Mystère il n'y a que les ombres que nous projetons et personne, jamais personne.

5.
"I am with the houses
that wash away in rain"
(Je suis avec les maison / par la pluie emportées)
La nostalgie, c'est être avec l'être ; c'est se laisser attraper la palpitance par l'être autre, tout ce qui existait alors pour nous et que la pluie a emporté, et qui continue peut-être à exister, à faire sens, mais indépendamment de nous. Revoir, c'est risquer peut-être que cela vous happe, vous emporte.

Patrice Houzeau
Hondeghem, le 12 mars 2012

 
Partager cet article
Repost0

commentaires

Recherche